開普敦服務德國葡萄酒遊客、中文遊客、荷蘭遊客。V&A海濱餐廳每年在多語言印刷上花費8000-12000蘭特。數位化:每年1860蘭特。
你的開普敦餐廳吸引國際酒鄉遊客。八號桌坐著一對德國夫婦,正在研讀你的英文菜單,對「snoek pâté」和「waterblommetjie bredie」感到困惑。他們點了魚薯條——他們認識的安全選項。消費340南非蘭特。
十二號桌是一個中國家庭。他們正在透過你的V&A海濱窗戶拍攝桌山。你的服務員拿來英文菜單。他們有困難。拿出翻譯應用程式。指著菜品。希望一切順利。點了披薩和漢堡——熟悉的食物。消費480南非蘭特。
四號桌的荷蘭背包客英語理解得還算不錯。但「bobotie」和「sosaties」對他們來說毫無意義。他們詢問每道菜是什麼。你的服務員解釋了十分鐘,其他桌子在等待。他們最終點餐,消費420南非蘭特。
三桌客人。三個不同國籍。都因為不完全理解所點的菜而保守點餐。總計:1,240南非蘭特。
如果他們有德文、國語和荷蘭文菜單呢?他們會自信地點當地特色菜。總消費:1,680-1,920南非蘭特。這是額外增加440-680南非蘭特的收入。來自三桌客人。將此乘以一週、一個月、一年。
南非菜餚有難以翻譯的詞彙:bobotie、biltong、boerewors、sosaties、waterblommetjie、snoek、bunny chow、pap en vleis。這些不是有明確含義的英文詞彙。它們是南非語、原住民或獨特的南非術語。
德國遊客在英文菜單上讀到「waterblommetjie bredie」:完全不明白。即使拼讀出來也沒用。谷歌翻譯給出:「water flower stew」。準確但無用。他們不會點這道菜。
中國遊客看到「bobotie」:翻譯應用程式無法處理。給出類似咖哩和絞肉的東西?他們對甜味/鹹味感到困惑。不點這道菜。
荷蘭遊客讀到「boerewors」,認出與荷蘭詞彙的相似性(boer = 農夫,worst = 香腸)。但不知道這是特定的南非香料香腸。為了安全起見點了其他東西。
你餐廳獨特的南非菜單變成了障礙而不是賣點。
斯泰倫博斯。法郎什克。康士坦夏。南非酒莊路線吸引大量德國遊客。德國人喜歡葡萄酒。他們很認真對待。他們要細節。
你的酒單:「Pinotage 2021 - Kanonkop 450南非蘭特。」德國酒鄉遊客看到這個。不理解為什麼南非葡萄酒要450南非蘭特。不知道Pinotage是什麼(南非葡萄品種)。不知道Kanonkop的聲譽。改點啤酒。你失去了450南非蘭特的銷售和180南非蘭特的利潤。
帶有酒類教育的德文數位菜單:
「Pinotage 2021 - Kanonkop 450南非蘭特
Pinotage ist eine einzigartige südafrikanische Rebsorte (Kreuzung aus Pinot Noir und Cinsaut). Kanonkop ist eines der renommiertesten Weingüter Südafrikas. Dieser Wein bietet Noten von dunklen Früchten, Rauch und Gewürzen. International mit 94/100 Punkten bewertet. Hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis im Vergleich zu ähnlichen europäischen Weinen (€60-80).」
照片顯示葡萄園。照片顯示酒瓶和倒酒。照片顯示斯泰倫博斯風景。
德國遊客理解:獨特的南非葡萄品種,著名酒莊,與他們了解的歐洲葡萄酒相比價值優異。自信點餐。你的450南非蘭特銷售和180南非蘭特利潤得以保持。
將此乘以每桌德國酒鄉遊客。這是顯著的收入回收。
V&A海濱。到處都是中國旅遊團。他們很有組織。跟隨導遊。有預定的用餐時間。他們想要快速正確地點餐。
中國旅遊團進入你的餐廳。二十人。總共有60分鐘包括點餐、用餐、付款。
英文菜單。導遊試圖翻譯關鍵菜品。需要時間。遊客保守點餐——他們認識的食物或如果你有照片看起來安全的食物。平均:每人380南非蘭特。團體總計:7,600南非蘭特。
使用國語數位菜單:
桌上的QR碼。中國遊客掃描(中國QR碼識讀率:95%+)。菜單以完美的國語出現。描述用中文文化背景解釋南非菜餚:
「Bobotie - 165南非蘭特
南非傳統菜餚。香料肉末配黃色米飯和乾果。味道類似咖哩但更甜。頂部有蛋奶烤層。開普馬來文化經典菜餚,融合了荷蘭、馬來和非洲影響。」
照片顯示實際上桌的樣子。遊客理解這類似咖哩但更甜,荷蘭-馬來傳統,南非獨有。他們點這道菜。還有其他當地特色菜。自信地。
每人平均:520南非蘭特。團體總計:10,400南非蘭特。增長:每團2,800南非蘭特(高37%)。每週兩個中國團:週5,600南非蘭特 = 年280,000南非蘭特僅來自自信點餐。
數位菜單成本:年1,860南非蘭特。投資報酬率:15,000%。
荷蘭語使用者可以部分理解南非語。但「部分」造成混淆。他們認為自己理解,但誤解了。
「Boerewors」看起來像荷蘭語。荷蘭遊客想:農夫香腸,可能很基本。沒有意識到這是特定的南非香料香腸配芫荽,與荷蘭worst非常不同。點了其他東西。
「Sosaties」看起來隱約像荷蘭語(sate = 沙嗲?)。但南非
Free 5-day course: Get Your Restaurant Found on Google
One short email a day for 5 days. No fluff. Actionable steps you can do today.
One-click unsubscribe. No spam. Reply anytime to hello@easymenus.net.