旅遊場所為目的地婚禮用4種語言印製菜單。每場活動翻譯成本400美元。數位菜單自動識別語言。
您經營著一個位於旅遊景點的美麗場地。
可能是托斯卡尼的別墅。峇里島的海灘度假村。愛爾蘭的城堡。聖托里尼的精品酒店。無論在哪裡 - 模式都是一樣的。
Emma 和 Stefan 要在您的場地舉辦婚禮。小型婚禮,60 位賓客。Emma 是英國人。Stefan 是德國人。一半的賓客說英語,一半說德語,而 Emma 的阿姨只會說法語。
「我們可以要英文、德文和法文版的菜單嗎?」他們問道。
當然可以。您是專業人士。
所以您會:
而這種情況在目的地婚禮中每年會發生 25-30 次。
這樣每年 €7,250-12,000 ($7,750-12,900) 只是在為一種活動類型印製多語言菜單上的花費。
您基本上每個月都在燒掉 €600-1,000 在菜單翻譯上。
如果您的場地位於旅遊景點,目的地婚禮可能占您私人活動業務的 30-50%。
數據:
典型旅遊場地(60 人容量):但情況更糟。多語言菜單問題會造成其他問題:
有些場地只是說「我們只提供[當地語言]菜單」以避免成本和麻煩。
新人預訂提供多語言菜單的其他場地。您因為菜單翻譯問題失去了 €15,000-25,000 的婚禮預訂。
新人確認了英文和德文菜單。婚禮前一週:「實際上,Stefan 的祖母只會說波蘭語。我們可以加上波蘭語嗎?」
現在您要為緊急翻譯忙碌(2倍成本)或讓新人失望。
您印了 60 份英文菜單,30 份德文菜單,15 份法文菜單。賓客拿錯語言版本。因為翻譯不完全匹配而對價格或選項產生困惑。
非旅遊地區的標準場地不會面臨這個問題。大家都說當地語言。一個菜單版本。簡單。
但旅遊景點場地有不同的動態:
挑戰 1:國際新人英國女子在聖托里尼與義大利男子結婚。賓客名單中 40% 說英語,35% 說義大利語,25% 說其他語言(法語、西班牙語、希臘語)。
您需要適用於婚禮派對中每個人的菜單。
挑戰 2:家人在預訂前查看菜單目的地婚禮需提前 8-12 個月預訂。新人的父母在承諾前想看到菜單選項。
英國新娘的媽媽想要英文菜單。德國新郎的父母想要德文菜單。您如何輕鬆發送兩個版本?
挑戰 3:賓客飲食要求國際賓客名單的飲食要求更為複雜。有些文化有不同標準(清真、猶太潔食、素食傳統)。
用多種語言清楚地溝通選項變得至關重要。
挑戰 4:婚前分享新人希望賓客在婚禮前看到菜單(有助於收集飲食要求,建立興奮感)。
透過電子郵件發送 3-4 種不同語言版本很麻煩。有些賓客收到錯誤版本。困惑。
我與過去兩年舉辦目的地婚禮的十五對新人談話。以下是關於菜單重要的事項:
「每個人都能用他們的語言閱讀」(15 人中有 14 人)「我們有來自 6 個國家的賓客。能夠以多種語言顯示菜單的場地讓每個人都感到被包容。只有英文菜單的場地對 Stefan 的家人來說感覺不太友好。」
「婚禮前容易與家人分享」(15 人中有 12 人)「我們向所有 60 位賓客發送了一個連結。他們的手機自動以他們的語言顯示菜單。比分別發送不同版本的電子郵件容易得多。」
「所有語言的專業展示」(15 人中有 11 人)「一個場地給我們發送了 Google 翻譯的菜單,讀起來很奇怪。另一個有專業翻譯的菜單,每種語言都感覺很精緻。猜猜我們預訂了哪一個?」
「賓客名單變化時能夠輕鬆更新」(15 人中有 9 人)「婚禮前三週我們意識到我們有 5 位素食賓客,不是 2 位。用數位菜單立即更新四種語言的菜單。用印刷版本我們需要重新印刷所有內容。」
聰明的旅遊場地是這樣解決的:
新人預訂目的地婚禮。您創建一個數位菜單:
「Emma & Stefan 的婚禮 - Villa Tuscany」菜單內容輸入一次(英文、德文、法文、西班牙文 - 無論您場地支援什麼語言)。
您得到一個連結:easymenus.xyz/emma-stefan-wedding
來自倫敦的賓客在手機上開啟連結:菜單以英文顯示
來自柏林的賓客開啟相同連結:菜單以德文顯示
來自巴黎的賓客開啟相同連結:菜單以法文顯示
手機語言設定決定
Free 5-day course: Get Your Restaurant Found on Google
One short email a day for 5 days. No fluff. Actionable steps you can do today.
One-click unsubscribe. No spam. Reply anytime to hello@easymenus.net.