年接待140万游客。韩国、日本、美国、中国游客。宿务烤乳猪餐厅每年在多语言印刷上花费120,000-240,000比索。数字解决方案:8,400比索/年。
韩国游客走进你在宿务的烤猪餐厅。你很有名。TripAdvisor就是这么说的。他们专程飞来就是为了你的烤猪。Anthony Bourdain提到过宿务烤猪。他们策划这顿饭已经好几周了。
他们看不懂你的菜单。
上面印着"Lechon - ₱450/kg"。就这样。没有解释什么是烤猪。没有照片展示皮有多脆。没有描述你的特殊制作方式,说明宿务烤猪与马尼拉烤猪的不同。没有指导他们该点什么搭配。
你的服务员解释。如果他们能应付的话用英语。如果不能就用手势和指着展示柜。游客礼貌地点头,点些东西,希望这是他们想要的。用手机拍下菜单照片,稍后用Google翻译来翻译。
这不是你想要为一个飞了1,500公里来尝你菜品的人提供的体验。
下一桌。日本家庭。需要同样的解释。下一桌。美国夫妇。同样的事情。你在旅游旺季每天要这样做50次。员工精疲力尽。你著名的烤猪值得更好的呈现。
每年有140万外国游客来到宿务。这还不包括来自马尼拉和其他地区的菲律宾游客。仅是国际游客。
韩国游客是你最大的群体。然后是日本人。再是美国人。中国旅行团。欧洲背包客。澳大利亚家庭。都听说过宿务烤猪。都想试试。没人能读懂你的他加禄语菜单。
如果你用多种语言印刷菜单?每次更新要花费₱10,000-20,000。最少每月更新一次。有时更频繁,当猪肉价格变化或你添加季节性菜品时。
年度₱120,000-240,000。就为了让游客能理解他们在点什么。
即使有印刷翻译,一半人仍会问问题。因为印刷菜单无法解释:
你的服务员解释所有这些。口头上。用蹩脚的英语。今天第四十七次。而其他六桌还在等待。
每个韩国游客都想去那里。每个日本美食博主都需要照片。每个遵循指南的美国旅行者都会出现。
他们都需要相同的信息:
在数字菜单之前?员工不停地解释。用英语。对那些英语不太好的人。到处都是沟通障碍。订单搞混。游客略感失望地离开,因为他们不明白自己点了什么。
House of Lechon——在宿务有多个分店。同样的挑战,乘以分店数量。每个分店都需要最新菜单。多语言的。价格变化时同步更新。一个分店每月更新的印刷费用:₱15,000。三个分店:₱45,000。年度:₱540,000在印刷上。仅仅是菜单。
Rico's Lechon——宿务老店。存在很久了。当地人喜欢他们。游客发现他们。两个群体对菜单需求不同。当地人了解烤猪。他们只想要价格和今天有什么。游客需要教育。历史。背景。建议。你不能把所有这些都放在印刷菜单上而不让它变得令人不知所措。
你的服务员流利地说宿务语和他加禄语。英语还可以。足以接受订单和解释基础知识。
但是向说最低限度英语的日本游客解释菲律宾饮食文化?那是艰难的工作。每天做50次?令人疲惫。
他们不是翻译员。他们是hospitality专业人士。应该观察桌子情况,推荐搭配,确保良好服务,建立融洽关系。而不是比手划脚试图解释烤猪五花肉与烤猪肩膀是什么。
当他们每桌花10分钟做食物教育时?翻桌率下降。等待时间增加。其他顾客frustrated。员工筋疲力尽。
一位日本美食博主告诉我们:"我想问制作方法,但服务员太忙了,我觉得占用他们时间不好意思。我就点了隔壁桌的东西。"
这不是语言障碍。这是错过分享你手艺的机会。
查看TripAdvisor评论。我们查看了15家著名宿务餐厅。什么一再出现?
"希望菜单有更多描述"
"员工很好但真的无法解释菜品"
"不得不用手机上的Google翻译"
"如果有英语解释会更好"
"不确定是否点了我想要的"
这些不完全是抱怨。这些是游客在保持礼貌。他们实际在说:"我专程飞来体验这种美食,却无法完全理解我在吃什么。"
如果他们理解是什么让你的烤猪特别,你的4星评论本可以是5星。如果他们知道先试脆皮,然后五花肉,再肩膀——每个都有不同质地和风味,你的"好"评论本可以是"惊艳"。
你没有得到差评。你得到的是还行的评论,而你值得很好的评论。因为沟通失败了。
二十个韩国游客。巴士刚停在外面。他们来是因为导游说你有宿务最好的烤猪。他们有45分
Free 5-day course: Get Your Restaurant Found on Google
One short email a day for 5 days. No fluff. Actionable steps you can do today.
One-click unsubscribe. No spam. Reply anytime to hello@easymenus.net.