Sylvie's Port Louis restaurant seats 80. Norwegian Epic docked with 2,800 passengers. 300 came for lunch. She had English menus. They spoke Mandarin.
La Crisi delle Navi da Crociera che Ha Fatto Perdere €8.000 in Due Ore (E Perché 2.000 Turisti Non Riuscivano a Leggere Un Menu)
Sylvie gestiva un ristorante creolo a Port Louis, Mauritius. A duecento metri dal terminal delle crociere. La sua posizione era strategica. Quando le navi attraccavano, i turisti passavano direttamente davanti alla sua entrata. Alcuni si fermavano. La maggior parte no.
Era lì da undici anni. Aveva visto crescere l'industria delle crociere. Celebrity Cruises. Norwegian. MSC. Costa. Princess. Ogni nave portava da millecinquecento a tremila passeggeri. Sei-otto navi al mese durante l'alta stagione. Da ottobre ad aprile era la stagione delle crociere. Era allora che Sylvie faceva il sessanta percento del suo fatturato annuale.
Martedì, 14 marzo. La Norwegian Epic attraccò alle sette del mattino. Duemilaottocento passeggeri. La nave rimase fino alle sei di sera. Undici ore. I turisti invasero Port Louis. Shopping. Ristoranti. Tour. Gite in spiaggia.
Alle undici e trenta, trecento turisti cinesi di un gruppo escursione della nave arrivarono al ristorante di Sylvie per pranzo. Trecento persone. Settantanove tavoli necessari. Il suo ristorante aveva ottanta posti.
Questo avrebbe dovuto essere il miglior servizio pranzo dell'anno. Trecento turisti. Spesa media trentacinque euro a persona. Erano diecimilacinquecento euro di fatturato da un singolo gruppo.
La guida turistica parlava mandarino e inglese stentato. Spiegò che il gruppo voleva pranzare. Sylvie confermò di poterli ospitare. Due turni. Primo gruppo centocinquanta. Secondo gruppo centocinquanta. Perfetto.
Distribuì i menu. Menu in inglese. L'unica lingua che aveva. Il suo staff parlava inglese, francese e creolo. Nessuno parlava mandarino.
I problemi iniziarono immediatamente. Trecento turisti che guardavano menu in inglese. Niente mandarino. Niente immagini. Solo testo inglese che descriveva piatti creoli che la maggior parte dei turisti cinesi non aveva mai sentito nominare. Rougaille. Vindaye. Daube. Cari poulet. Mine frit.
La guida turistica provò a tradurre i menu verbalmente. Centocinquanta persone che facevano domande simultaneamente. "Cos'è il rougaille?" "Il vindaye ha maiale?" "Il cari poulet è piccante?" "Che verdure ci sono nel mine frit?"
Quarantacinque minuti per prendere le ordinazioni del primo turno. Quarantacinque minuti di caos. Turisti che indicavano voci casuali del menu sperando in qualcosa di familiare. Ordinavano pollo perché era sicuro. Evitavano tutto quello che non riuscivano a identificare.
La cucina era sopraffatta. Gli ordini arrivavano confusi. Lo staff aveva frainteso gesti e indicazioni. Arrivarono piatti sbagliati. I turisti erano educati ma frustrati. Alcuni non mangiarono quello che arrivò. Alcuni chiesero piatti diversi. Alcuni pagarono e se ne andarono affamati.
Novanta minuti per il primo turno. Normalmente il servizio pranzo durava sessanta minuti. Il secondo turno fu lo stesso caos. Più gesti. Più confusione. Più ordini sbagliati. Più turisti frustrati.
Alle tre del pomeriggio, il gruppo se ne andò. Sylvie contò i danni. Trecento turisti. Sei ore di servizio. Fatturato effettivo: duemilaquattrocento euro.
Fatturato previsto: diecimilacinquecento euro. Fatturato perso: ottomiladuecento euro.
La guida turistica si scusò mentre usciva. "La prossima volta, forse menu cinese?" disse educatamente. Sylvie lo guardò guidare il gruppo verso un ristorante più in fondo alla strada. Quel ristorante aveva immagini nel menu. Non testo cinese. Solo immagini. Ma le immagini bastavano. La guida turistica stava già prenotando la sua prossima visita a Port Louis lì.
Sylvie si sedette nel suo ristorante vuoto alle tre e trenta del pomeriggio. Aveva perso ottomiladuecento euro perché trecento turisti non riuscivano a leggere il suo menu. Il potenziale servizio più grande dell'anno era stato un disastro. E la Norwegian Epic sarebbe tornata in due settimane.
Questa era la matematica impossibile del turismo crocieristico delle isole. Port Louis riceveva navi da tutto il mondo. Norwegian portava americani e canadesi. MSC portava italiani e tedeschi. Costa portava spagnoli e francesi. Celebrity portava inglesi. Princess portava australiani. E sempre più spesso, le compagnie crocieristiche asiatiche portavano turisti cinesi, giapponesi e coreani.
Ogni nave era un mix linguistico diverso. Ogni sosta durava sei-otto ore. I turisti volevano servizio veloce. Decisioni facili. Ordinazioni semplici. I ristoranti che lo rendevano difficile perdevano clienti a favore di ristoranti che lo rendevano facile.
Sylvie conosceva la soluzione. Stampare menu in dieci lingue. Cinese. Giapponese. Coreano. Italiano. Tedesco. Spagnolo. Francese. Inglese. Forse russo. Forse arabo per le compagnie crocieristiche mediorientali.
Chiamò la sua tipografia. Chiese un preventivo. Dieci lingue. Ottanta menu per lingua. Ottocento menu totali. Il preventivo: quattromilottocento euro. Più tre settimane di ritardo nella spedizione da Johannesburg.
Quattromilottocento euro per forse recuperare ottomiladuecento euro di fatturato perso. E questo assumendo che il prossimo gruppo cinese fosse delle stesse dimensioni. E se la prossima nave avesse portato tedeschi? E se avesse stampato in cinese ma il mese successivo fossero arrivati turisti giapponesi? E se avesse speso quattromilottocento euro stampando dieci lingue e ne fossero mai arrivate solo quattro?
I calcoli non tornavano. Non poteva stampare ogni lingua per ogni possibile nave da crociera. Così fece quello che facevano tutti i ristoranti del porto. Stampò in inglese e francese. Sperò per il meglio. Perse soldi quando le navi portavano altre lingue.
Il suo amico Rashid gestiva un ristorante a Malé, Maldive. Stesso problema. Le navi da crociera portavano russi, cinesi, tedeschi, inglesi. Lui aveva menu in inglese. Perdeva soldi sui gruppi non anglofoni. Stampare otto lingue gli sarebbe costato seimila euro e quattro settimane.
I ristoranti di St. Lucia affrontavano sfide identiche. Bridgetown, Barbados. Basseterre, St. Kitts. Philipsburg, St. Maarten. Ogni porto crocieristico dei Caraibi. Le navi portavano passeggeri di nazionalità miste. I ristoranti scommettevano su quali lingue stampare. Di solito stampavano inglese e spagnolo. Perdevano fatturato
Free 5-day course: Get Your Restaurant Found on Google
One short email a day for 5 days. No fluff. Actionable steps you can do today.
One-click unsubscribe. No spam. Reply anytime to hello@easymenus.net.
Pronto a creare il tuo menu digitale?
Unisciti a migliaia di ristoranti che già usano EasyMenus. Gratuito per sempre — nessuna carta di credito richiesta.
Inizia gratis →